lunes, diciembre 27, 2010

Terminos equivalentes y diferentes en Perú y México

Luego de una prolongada pausa, regreso a las andadas, con una lista de términos con significados distintos en ambos países, o términos distintos que se usan para referirse a lo mismo, dado ke estoy viviendo en México desde hace algunos meses...

Huevón.- Perú: tonto, idiota. México: ocioso, flojo.
Pendejo.- Perú: "vivo" (y de acuerdo al contexto, puede usarse para referirse a un mujeriego o una "hombreriega"). México: tonto.
Cholo.- Perú: humano mestizo, con ascendencia aborigen americana(quechua, aymara, etc) y caucásica. Según Inca Garcilazo de la Vega, aquel que tiene 75% "indio" y 25% blanco. También se usa para llamar a alguien cariñosamente, como un comodín que reemplaza al nombre. México: aquel que viste de una forma particular, con camiseta deportiva (hockey, basket, futbol americano) y pantalones holgados, entre otras cosas, con un modo de hablar particular y que pertenece a una pandilla.
Almuerzo.- Perú:una de las comidas del día, generalmente tomada entre medio día y primeras horas de la tarde. México: Tiene una connotación más formal. A la comida que se toma al medio día u horas cercanas, se le llama simplemente "comida".


Algunos términos que no se entienden o no se usan en ambos países y significan lo mismo:
vereda/banqueta: En Perú y otros países se usa el primero para referirse a la acera, mientras en México se usa el 2do.
ají/chile: nombre con el que se conoce a los frutos de plantas del género capsicum en ambos países. El segundo, es un término de origen prehispánico, como muchas otras palabras usadas en México.

(continuará cuando recuerde ké más kería incluir)

No hay comentarios.: