lunes, febrero 08, 2010

Doble negación, extranjerismos mal hechos, etc

Doble negación
Cuando hablo de doble negación, me refiero a akellas oraciones o frases usadas por hispanohablantes, ke al negar el cero, en realida tienen un sentido contrario al ke se le kiere dar.
Por ejemplo:
1.No hay nadie!
2.No hay nada!
Son 2 clásicos! Analizando:Si no hay nadie, y "nadie" es 0 personas, entonces, no hay 0 personas. Entonces, hay por lo menos 1 persona (hay 1 persona o más). Generalmente las personas ke lo dicen, kieren expresar ke no hay personas en el lugar de referencia, es decir, lo contrario a lo ke han dicho. El mismo análisis se puede emplear para la 2da oración, donde "nada" es 0 cosas.
Lo correcto sería decir "No hay alguien" o "Hay nadie" y "No hay algo" o "Hay nada".

Otro muy usado, sobre todo en televisión, es del tipo
El (la) mejor [sustantivo] jamás (o nunca antes) [verbo].
Por ejemplo:
3. La mejor canción jamás compuesta.
Si no existe ni existió, entonces cómo se puede hacer una comparación?
4. El cazabombardero más rápido jamás construído.
Esto kiere decir ke es el modelo teóricamente más rápido pero ke nunca se llegó a construir.


Pasando de "acción y efecto de" al verbo, en vez de lo contrario

Cito los ejemplos:
"explosión" -> "explosionar" (explotar)
"apertura" -> "aperturar" (abrir)
acá hay una ke yo hasta hace muy poco usaba:
"influcencia" -> "infuenciar" (influir)

Continuará...

6 comentarios:

mozandcats dijo...

paulcito, hace tiempo q no comentaba por acá pero me veo en el deber de hacerlo: no te metas en lo qeu no sabes!!!! este post es una rocaza para cualquiera q sepa algo de lingüística!!

el lenguaje natural no tiene q ver mucho con la lógica!! se maneja por sus propias reglas (que hacen mucho sentido además), eso que has mencionado de la negación es lo que se llama "concordancia negativa" o "términos de polaridad negativa", muchas lenguas lo tienen, algunas especializan ciertas palabras para eso como el inglés "any".. son cuestiones sintácticas!! así como en español "repetimos" el sujeto en el verbo (concordancia verbal) y no vas a decir pues que somos redundantes!!

es obvio que para un hablante nativo de español "hay nadie" es totalmente agramatical! es decir, la gramática no lo produce, "Nadie" exige un elemento negativo más arriba con el cual compartir ciertos rasgos; de otra manera el hablante no puede interpretarlo..

bueno, sorry por todo el rollazo, pero así como no te atreverías a hacer un post sobre medicina o o sobre física nuclear, igual pues, ten respeto para los que nos dedicamos profesionalmente al lenguaje!

Paul HxC dijo...

Yo soy un usuario constante del idioma impuesto por los invasores españoles en estas tierras, y una persona ke usa la lógica (no solo como programador o ingeniero, sino también como individuo) en altas dosis y como tal, expreso lo ke pienso sobre el mal uso del lenguaje o lo ilógico ke puede resultar su uso cotidiano en la mayoría.
Yo cuando hablo, trato de no emplear la doble negación...eso lo hago desde púber o tal vez antes, aunke he tenido ke ceder..
Apuesto a ke también resondrarías a Manuel González Prada por proponer una ortografía diferente (más práctica y lógica ke la ke se usa)...

Anónimo dijo...

Disculpe Ud., señor, no pude evitar leer el último post de su blog y al querer hacerle un comentario veo que alguien más ya dijo lo que inicialmente planeaba hacerle notar. Usted mencionó a Gonzales Prada y en efecto, tiene toda la razón al decir que no debería ser digno de una "resondrada" (creo entender su comentario como una ironía), lo que me gustaría saber es si se ha puesto a analizar de forma lógica que el lenguaje lo hacen quienes lo usan y posiblemente si se apareciera en la actualidad un Manuel Gonzales Prada y emitiera unas pocas palabras sería motivo para verlo con extrañeza, demás está decir el porqué.

Saludos.

mozandcats dijo...

pero es que no hay "mal uso del lenguaje", pues, paul!! acaso le dirías a una araña que teje mal sus telerañas, o le dirías a un pájaro que está cantando mal?? el lenguaje es un comportamiento humano! y tú tienes todo el derecho de manejar el lenguaje como quieras, pero concordarás conmigo en que por más que te esfuerces en hablar como quieras, no lograrás un cambio en la población.

la ortografía es otro tema: eso sí es un producto cultural y sujeto a reglas que se logran por convención. En el caso de Gonzalez Prada, aprecio ese gesto simbólico de querer separarnos de la ex- metrópoli, aunque como has podido ver, mucho éxito no tuvo. De la misma manera, me enternece cuando los punkekes escriben todo con "k", como si con eso estuvieran haciendo una revolución. Pero bueno, son símbolos, y si les parece bien pues bacán.

A lo que yo me refería es que necesitas comprender el lenguaje humano. Y para eso hay una ciencia llamada Lingüística. Si te interesan estas cuestiones, te recomiendo el excelente libro de Steven Pinker (científico cognitivo): "El instinto del lenguaje", es lo máximo!

un saludo

t

Luigi Battistolo dijo...

Aunque les sobra razón a las dos personas que te han comentado, no está de más decir que, como libres usuarios del lenguaje popular, podemos aceptar o renegar de los usos, cosa perfectamente válida. Aun así, el que el lenguaje sea creación colectiva y en constante movimiento no creo que sea motivo para cambiar el significado de ciertas palabras sólo en algunas ocasiones, ya que esta situación crearía más conflicto que fluida comunicación.

Ejemplo: Lo que dijiste sobre "el mejor carro jamás construido". Y este otro: "En mi vida había estado allí", clara alusión a lo que se quiso decir: jamás en mi vida he estado allí". Clara alusión en este caso por ser tan conocida la frase por nosotros, pero no tan clara en sí.

Además, ya que el lenguaje es de todos, no podemos comparar la medicina o la física nuclear (que sí requieren estudios particulares) con este tema. El uso del lenguaje y sus variaciones puede ser analizado por cada hablante de manera lógica, y la mejor preparación en este rubro no es la de estudios especializados, sino nuestra experiencia en la lectura y en el uso diario.

Paul HxC dijo...

Ké sabio "mi" Luigi! Ja!